Она почувствовала горячие слезы злости, когда ее выводили из кабинета Наемники, а затем все здание сотряс взрыв. Двери сорвались с петель, пыль от кирпича и извести окружила их.
Земля под ногами дрожала, глаза Оливии слезились от пыли, а в ушах звенело от взрыва.
— Отпустите меня, — попросила она, однако мужчины проигнорировали её. Один из них до боли крепко держал её за руку, а второй осматривал.
— Ты замечательно выглядишь, дорогуша, — фыркнул Наемник, осматривая ее карими глазами, не скрывая голода, который заставил Оливию сделать шаг назад, только чтобы ее дернул ближе тот, кто держал за руку.
— В здании дети! Младенцы! — взмолилась Оливия, пока слёзы струились по её щекам. — Пожалуйста, вы же Наёмники. Вы должны нас защищать!
— Ошибаешься, — ухмылялся один. — Мы здесь не в качестве дружелюбных Наёмников, и по правде сказать, мы вообще не Наёмники, дорогуша. Так почему бы тебе не замолчать и просто не насладиться зрелищем?
Оливия в ужасе наблюдала, как Олдена, по лицу которого струилась кровь, вытащили наружу. С ним что-то сделали, пока он был без сознания от снотворного, и это ее вина. Она доверяла Киросу, а теперь они навредят тем, кого она обещала защищать.
Из одного из многочисленных кабинетов выбежал мужчина, которого тут же застрелил тот, что стоял рядом с ней. Ложные Наёмники схватили ее и потащили вниз, на уровень библиотеки, где они столкнулись с Даррином — другой библиотекарь — который остановился и поднял руки вверх, сдаваясь… но его тоже убили.
Оливия рыдала, когда все больше людей, появлявшихся, чтобы узнать, что произошло, были убиты. С верхних уровней Гильдии были слышны звуки выстрелов и крики, Оливия закричала, сползая на пол и закрывая уши руками
— Остановитесь, о, Боже, пожалуйста, остановитесь! Они ни в чём не виноваты. Они сдадутся, просто перестаньте их убивать, — взмолилась Оливия безрезультатно.
Когда она заметила детей, которые столпились за рядом полок, её сердце остановилось. Прижав к губам палец, она прикрыла глаза руками.
Оливия беззвучно произнесла губами слово «прячьтесь», и, как только мужчины принялись догонять каких-то других библиотекарей, рванула к детям. Кто-то их них был из средних классов, но остальные из начальных, и все они собрались вокруг одной из младших библиотекарей, Лекси, из раны на ноге которой бежала кровь.
— Следуйте за мной, — тихо попросила Оливия, применяя дополнительное давление на рану на ноге Лекси. — Мне нужно, чтобы вы были такими же тихими, как на тренировках. Можете это сделать? — шепнула она, помогая Лекси подняться с пола.
— Они найдут нас, — прошептала Эшлин, у которой дрожала нижняя губа. — Они выстрелили в мисс Лекси, и в нас выстрелят тоже.
— Если мы доберёмся до катакомб, то сможем спрятаться там, — шепнула Оливия в ответ. Дети следовали за ней, пока она помогала Лекси, которой как-то удалось сдержать болезненный вскрик, когда они направились глубже в обширные библиотеки.
— А теперь, когда мы попадём в приёмную, мне нужно, чтобы вы, ребятки, двигались очень быстро. Все чудовища там, так что нам нужно быть тихими, но быстрыми.
— Мисс Оливия, они убьют мою мамочку? — спросила Сара, по щекам которой бежали слёзы.
— Я думаю, что Гильдия наносит ответный удар, милая, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты была смелой. Тебе нужно делать то, что я говорю, причём делать это быстро, — ответила Оливия, после чего посчитала количество детей в начальных классах, и обнаружила, что здесь не всё. — Где Майкл?
— Он спрятался возле ванных комнат, — сказала Лекси, оторвав кусок ткани от своей юбки и продолжив перевязывать рану. — Я не смогла к нему попасть.
— Ладно, я вернусь за ним, как только вы будете в безопасности в катакомбах. Ты можешь идти? — спросила Оливия, заметив, что кровь уже пропитывала ткань.
— Я думаю, что могу, но, Оливия, кровотечение очень сильное, — призналась она, взглянув в испуганные глаза Оливии.
По количеству крови, которая вытекала из раны Лекси, Оливия поняла, что девушка была ранена в бедренную артерию, и в её горле поднялась желчь, однако она не позволила ей вырваться наружу.
Проглотив всхлип, Оливия покачала головой. Это однозначно была смерть: Лекси истекала кровью, а у неё не было ни одной ленты пергамента или жезла, чтобы произнести исцеляющее заклинание или хотя бы попытаться остановить кровотечение.
— Ты справишься, — пообещала она.
Лекси кивнула и, пока разражалась всё более сильная перестрелка, Оливия повела детей дальше в катакомбы. Только когда они были в безопасности одного из проходов, ведущих в туннели, она села с Лекси.
Из-за усилий, которые им пришлось приложить, чтобы пробраться сюда, из раны Лекси кровь текла ещё быстрее.
— Оливия, скажи моей маме, что сегодня я была смелой. Скажи ей, что я всё сделала правильно, — прошептала Лекси, держась за Оливию небольшой рукой.
— Ты можешь сказать ей сама, когда они придут к нам на помощь, — ответила Оливия, убрав несколько прядей с лица девушки. Её сердце безумно колотилось, пока она смотрела на кровь и понимала, что осталось недолго.
Она оказалась права. Всего через несколько мгновений, Лекси скончалась, и, когда Оливия приглушённо вздохнула, дети поняли, что девушка мертва. Скрестив руки Лекси на груди, Оливия придала ей такое положение, словно она просто спала.
— Ладно, ребята, — шепнула Оливия сорванным голосом. — Сейчас мы с вами сыграем в игру. В следующей комнате камера тишины; там хранят арфу, чтобы никто её не слышал.