Мрачное объятие демона - Страница 64


К оглавлению

64

— Меня не будет какое-то время, — оповестил Ристан, повернувшись, явил себя спереди, — Мне нужно сходить на вечеринку.

— Предполагается, что я буду сидеть в ожидании тебя? — спросила она язвительно, осознавая, что не в том положении, чтобы выдвигать условия, но застрять в спальне и ничего не делать звучало как-то глупо.

Ей нужно было чем-то заниматься, а последние несколько дней она то торчала в камере, то в роскошных апартаментах.

— Вообще-то у тебя нет выбора, — ответил он, скользнув в чистые темно-синие джинсы. Они низко сидели на его бедрах, и у Оливии зачесались пальцы от желания снова стянуть их с него.

Оливии удалось оторвать от него взгляд и посмотреть на стену, так словно та знала ответы на все ее вопросы. Ристан, наверное, дразнит ее, приводит в беспорядок ее мысли. Этот комод был пуст, когда она ранее осматривала его.

— Когда я смогу увидеть детей? — прошептала она, на сердце было тяжело.

— Скоро, — ответил он небрежно. — Я обещал прийти и, видимо, опоздаю.

— Рада за тебя, — выпалила она, не подумав. Он повернулся, застегивая длинную черную рубашку, которую выбрал и с улыбкой направился в сторону двери.

— Дерзкий язычок всегда был самым возбуждающим средством для меня, продолжай дерзить, и я, уверен, найду, чем занять твои миленькие губки, — сказал он с кривой ухмылкой. — А еще у меня есть для тебя сюрприз, но только если ты пообещаешь быть хорошей девочкой.

— Не обещаю, — проворчала она, осматривая его. Он, наверное, собирался встретиться с женщиной, потому что с сексом у них не получилось.

Соблазнение хромало у нее на обе ноги, и она первая кто это признавал, но запереть ее в комнате и пойти к другой женщине? К черту!

— Не обещаешь, что? — спросил Ристан с опасным мерцанием в красивых глазах.

— Я не буду хорошей, пока ты на какой-то дурацкой вечеринке! — зло выплюнула она.

— Это не совсем вечеринка, — заявил он, повернувшись, чтобы посмотреть на нее, полуоткрыв дверь.

Оливия бросилась бежать тем самым застав его врасплох элементом неожиданности. С глухим стуком он приземлился на ковер, когда она пробегала мимо него. Оливия побежала по небольшому коридору, затем вниз по лестнице.

Она не обернулась посмотреть преследуют ли ее и бежала, пока не достигла больших двойных дверей, ведущих наружу.

Она резко открыла и ахнула. Горы! Вершина горной гряды? Он это серьезно?! Она пустилась бежать к лесу, не думая о том, что на ней были только трусики, его футболка, и она была босиком.

Воздух был свежим, кусаче холодным, а земля была кое-где покрыта снегом.

Она едва ли слышала и ощущала волнение воздуха позади и развернулась полностью готовая напасть на него, но вместо этого была прижата к земле. Ристан жестко прижался телом к ней и, прежде чем она смогла крикнуть, обрушил свой рот на нее в поцелуе, от которого у Оливии поджались пальчики ног.

Она застонала ему в рот. Тело Оливии тут же откликнулось и огонь, который он распалял в ней снова вспыхнул. Заставив потерять её всякое желание ему сопротивляться.

Они лежали на земле. Ристан уже одной рукой боролся со своими джинсами, а другой срывал с нее шелковые трусики. Казалось, что футболка растворилась.

За считанные секунды Ристан уже входил в лоно Оливии. Единственный звук, что был слышен, это судорожное дыхание и стоны, слетавшие с губ Оливии, пока он трахал ее на вершине горы, не заботясь ни о чём, кроме потребности друг в друге.

Они кончили одновременно, и крик Оливии эхом раскатился над горным хребтом, напоминая насколько беспомощной она была. Он привел ее в дом, но позаботился о том, чтобы она не смогла сбежать.

Ошеломленно она раздумывала, была ли где-то в Олимпийских или же прямо в Каскадных горах. Оливия по натуре домоседка, поэтому имела только общее представление о горах, основываясь на прочитанном в журналах.

— Чертов ад, — прорычал Ристан, двинув бедрами еще несколько раз, не обращая внимания на пронизывающий ветер, который трепал желтые и оранжевые листья также как и его красивые темные волосы. — Когда я вернусь, мы продолжим, Оливия.

Она застонала и закрыла глаза, смакуя ощущение от его члена до основания погруженного в ее лоно, только лишь для того чтобы отвлечься от безысходности, которую ощущала.

— Ты когда-нибудь меня отпустишь? — спросила она, пристыженная своим собственным распутным поведением с тем, с кем должна бороться.

— Если ты и дальше будешь со мной так трахаться, скорее всего, нет, — тихо промолвил он, прочертив нежными неожиданно мягкими поцелуями дорожку по ее лицу. — Ты идеально мне подходишь, — признался Ристан, и она почувствовала, как он снова становится твердым внутри нее. Он сменил позу, осторожно приподняв ее, и улыбнулся на отразившееся удивление на лице Оливии.

Теперь Ристан был на коленях, с легкостью поддерживая ее тело. Он скользнул руками между ее бедер и широко развел ее ноги и теперь полностью контролировал ее. Он отстранился, а затем снова толкнулся в её лоно набухшим членом.

Оливия неожиданно кончила, без предупреждения и почувствовала, как Ристан начал кормиться ее оргазмом. Оливии казалось, что её кости превратились в желе, и только руки Ристана удерживали ее на месте, она повернула голову и прижалась к его плечу.

Мужчина был великолепен, лучше чем любой гребаный герой, когда-либо описанный в романах. Он продолжал кормиться, сияние его серебристого взгляда было видно через ее волосы, которые закрывали ей лицо.

— Кончи снова для меня, — прохрипел он, что прозвучало громче из-за эхо, наполнявшего пустую горную гряду.

64